NATIONAL
  INTERNATIONAL
  SPORTS
   
  NATIONAL
  INTERNATIONAL
   
  Arts
  Musique
Théatre
Cinema
 
  MODE
  ELLES!
   
  HOROSCOPE
  METEO
  Change
  Videos
  Annuaire Web
 
 
 Theatre :
 
Le théâtre sur le mode dialectal
La pièce “Hachouma”, jouée en «darija» est une première du genre
           ................................................................................
Avec un texte poétique de Zohra Zrybeq et une mise en scène de Housseine Dejjiti, le Théâtre national Mohammed V et le Théâtre Wachma présentent, ce vendredi 27 juillet, la pièce «Hachouma».
Une pièce dont les décors, les costumes et la musique portent une vraie chaleur spirituelle marocaine tout en préservant notre patrimoine culturel et traditionnel. En effet, «la poétesse Zohra Zrybeq nous invite à découvrir la beauté du dialecte marocain classique à travers ses vers qui sont le fruit d'une grande maturité poétique.

Cette poésie en dialecte marocain qu'on appelle "zajal" est aussi une présentation parfaite de notre riche patrimoine, à travers l'amour, la défense de l'être humain dans la société, ainsi que le respect de ses sentiments», affirme le dramaturge El Housseine Dejjiti, dont le choix s'est porté sur ce texte poétique grâce à sa grande dimension universelle, basée sur l'amour, comme c'est le cas des chef-d'œuvres "Roméo et Juliette" et "Othello".

«Ma vision de la mise en scène a consisté, de ce fait, à créer un mariage entre le "zajal" et la dramaturgie. Il est évident que la poésie est l'origine de l'expression théâtrale. Mais dans le théâtre contemporain marocain, il est rarissime qu'on ose la mettre en scène», ajoute-t-il.

El Housseine Dejjiti a osé faire ce pas avec "Hachouma", qui est un univers d'amour, de jeux et de ruses, dont la théâtralisation met en valeur la beauté du dialecte marocain classique avec la plume de la poétesse et zajaliya marocaine, Zohra Zrybeq, qui n'en est pas à son premier travail poétique, puisqu'elle a déjà édité un diwan en langue arabe classique "rhayboubat al omr", puis le deuxième sorti récemment, intitulé "Majnoun Hachouma ou l'Amoureux de Hachouma" en dialecte marocain "zajal", qui a retenu l'attention du metteur en scène, El Housseine Dejjiti.

A travers ce zajal, la poétesse raconte l'histoire d'un homme riche plein d'amour et d'ambition pour mériter les sentiments de Hachouma, la plus belle fille du douar. Mais, malgré sa fortune héritée de ses parents, il n'a pas réussi à conquérir le cœur de Hachouma.

Cette dernière le refuse, car il a un visage défiguré. Par contre, elle éprouve de l'amour pour un autre homme, beau mais irresponsable, qui la laisse tomber après l'avoir mise enceinte.
Sa déception l'oblige à retourner tête basse et pleine de regrets vers l'homme qui l'aime vraiment, et l'accepte malgré tout ce qui s'est passé. Mais, l'histoire a une fin plus dramatique, puisque après la mort de l'amoureux, Hachouma perd la raison et se met à errer et à conter le récit de son drame.
-----------------------------------------


Itinéraire de Dejjiti
Né à Meknès en 1970, El Housseine Dejjiti est lauréat de l'Institut supérieur d'art dramatique et d'animation culturelle de Rabat. Après avoir passé une année de stage de fin d'études au Conservatoire national supérieur d'art dramatique de Paris, plusieurs autres stages suivront, au Maroc et à l'étranger, après lesquels sa carrière professionnelle commence, comme professeur de théâtre.

En parallèle de son poste d'enseignant, El Housseine Dejjiti réalise la mise en scène de plusieurs pièces théâtrales du répertoire universel et pénètre dans le monde du 7e art en tant qu'acteur et assistant réalisateur, dans des productions nationales et internationales.

REPÈRES
Fiche Technique
> Poésie et dialogue : Zohra Zryeq
> Dramaturgie : El Housseine Dejjiti
> Langue : dialecte marocain
> Interprétation : Hanane El Ibrahimi-Mohcine Mouhtadi-Samira Essakel-Zohra Zryeq
> Scénographie : Badria El Hassani
> Musique : Rachid Bromi
> Mise en scène : El Housseine Dejjiti
 Le matin.ma 25-07-2007   

   
     Inscription